Prava ispovijest jezično-aholičnih



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Istaknuta fotografija bravenewtraveler. Fotografiju iznad Jeremy G.

Iako je većina zadovoljna znanjem jednog jezika, drugi nastoje naučiti mnogo više.

Tečno govoriti engleski jezik je poput ležanja na splavu na naduvavanje usred okeana.

To je lako; ugodno je i nudi vam mjesta. Ali ovisnik sam o procesu gledanja na simbol koji ne znači ništa i otključavanju ga dok ne izgubim pristup toj besmislenosti.

Čudan je osjećaj, taj prijelaz.

Zamislite da se vozite autoputem i nemate pojma da znače narandžaste prometne stožice građevina. Ne možete to učiniti? Prešli ste semantičku ogradu, gde narandžasta više nikad neće biti narandžasta.

Volio bih da znam šta znači svaki simbol, svaka tetovaža, svaki tkani odjevni predmet čija pruga označava status plemena, svako pismo hebrejskog jezika, pa čak i svaki korporativni logo.

Otključavanje ih nije ništa poput ležanja na splavu. To je poput topanja vode u ogromnom okeanu, sa puno tečnosti u ušima.

Foto: el_monstrito.

Španski

Prvo sam počeo učiti španski iz relativno glupog razloga. Uletio sam u malu, ali prijateljsku svađu sa djevojkom iz Gvatemale u mom naučnom razredu za sedmi razred, a na kraju dana ona mi je poslala bilješku na razderan papir.

Reklo je: „Paz, hermana. Soja je linda que tú. " Dugo sam je gledao, ali sastavni dijelovi nisu mnogo značili.

Prvo sam počeo učiti španski iz relativno glupog razloga. Ušao sam u malu, ali prijateljsku borbu sa devojkom iz Gvatemale

Vratio sam se kući i upisao frazu u prevoditeljicu Altavista Babelfish, a njena poruka se pojavila neprimjetno (što se rijetko događa s internetskim prevodiocima, što ovo čini pomalo munjevitim iskustvom).

Čitalo je okrutno, grubo, „Mir sestro. Ljepša sam od tebe. "

Promatrajući ono što je ta djevojka napisala, izludio sam grozan pokušaj druge osobe da: a) zajebava sa glupim Amerikancem i b) postanem neznalica u igri šljakave djevojke.

Ipak smo postali prijatelji nakon toga, vjerovali ili ne.

Kasnije sam prošao četverogodišnju formalnu obuku španjolskog i shvatio da postoji područje glagolskih konjugacija, objektnih zamjenica i moja omiljena gramatička jazbina, ideja raspoloženja.

Na španjolskom jeziku, razgovor o hipotetičkim ili nepostojećim scenarijima zahtijeva potpuno novi način prilagođavanja riječima. Na primjer, ako kažete: „Želim da mi priredite večeru“, glagol „želim“ zapravo postoji, ali „napraviti večeru“ postoji samo u glavi govornika, tako da to mora biti konjugirano drugačije.

Zaintrigirale su me sve ove implicitne komplikacije komunikacije. Počeo sam odlaziti u knjižare gledati jednostavne fraze sa Lonely Planetom, uzbuđen time kako je proces naručivanja piva strukturiran na drugom jeziku.

Foto: juliadeb.

Portugalski

Sljedeći jezik koji sam započeo učiti bio je portugalski. Pročitao sam članak u časopisu "Rolling Stone" o brazilskom bendu Bonde do Role.

Navodno su njihovi tekstovi bili bez premca u svojoj neprimjerenosti. Odlučio sam da ću ih pokušati prevesti. Nisam želio biti glup Amerikanac koji je slušao plesnu muziku koja je govorila o bandi silovanjima, cijelo vrijeme mi je udarao glavom o traci.

Portugalac me očarao na način na koji španski nikad nije baš tako. Prije svega, bilo je teže. Zvukovi u riječima pomiješani su zajedno; Oni su bili više nedadaistični i manje ih je lako odabrati.

Nije svako slovo na portugalskom jeziku konzistentno, što ga je učinilo izglednijim i neuhvatljivijim, poput engleskog.

Fotografiju Soctech.

Engleski

Mislim da govornici engleskog jezika moraju imati implicitna saznanja da je naš jedan od najbuđenijih jezika na planeti, jer zbog mene učenje bilo kojeg jezika koji ima puno reda i dosljednosti čini sumnjivim, kao da jezik nije stvaran.

Naše su riječi kombinacija njemačkih struktura i struktura koje potiču iz latinskog jezika, pa neke glagole spajamo iznutra, poput „sit / sat“, a neke samo gurnemo „ed“ na kraju, zajedno sa bezbroj drugih čudnosti.

Ali ono što engleski čini tako jedinstvenim jest to da u njega ulaze strane riječi i rijetko ih asimilira. Tequilu ostavljamo kao „tequilu“, umesto da je pokušavamo fonetizirati u svoj vlastiti sistem kao „tekeeluh“. (Primjetite da nemamo takav sistem po tome koliko to čudno izgleda.)

Taekwondo je ostavljen onakav kakav jeste, riječi poput "smijeha" prepuštene su pravilima izgovora zbog kojih bi gotovo svaki polaznik mogao biti bezobrazan.

Većina drugih jezika koje sam naučio iskrivljuju strane reči u njihovom sopstvenom sistemu. Na primjer, na japanskom se McDonald's naziva "Maku Donarudo."

Photo by alexandralee

Kinezi

Jezik koji sada učim je kineski. To je jezik koji sam oduvijek želio naučiti, otkad sam imao oko pet godina i na kineskom je sapunu moje majke vidio urezane kineske simbole.

Nedavno sam naučio simbol za riječ „sapun“ i preuzeo me neobičan smisao déjà vu. Učenje kineskog jezika je poput stavljanja maske za ronjenje i ulaska u ocean na drugoj strani svijeta, gdje su voda i svi koraljni grebeni različite boje.

Značenja kineskih riječi, jer su nagoviještena u njihovom pisanju, sve su živopisnija i imanentnija, i zato što imaju manje sloga općenito, ideja poput "dao" (Kao u "Dao Pooha", bilo koga?) neprestano se koriste u različitim scenarijima, čineći njene koncepte međusobno povezanima nego bilo koji drugi jezik na koji sam naišao.

Najbolji trenutak u učenju stranog jezika je kada možete osjetiti kako lupka glavom iznad vode, i odjednom možete pogledati, recimo, "francuski Vogue" i znati o čemu razgovaraju ili koristiti kineski meni bez zavirivanja. na Englezima.

Prelazi put značenja koje ste jednom prešli kada ste prestali da govorite „goo goo gag a“ i počeli da govorite „mama“, osim što se ovog puta možete setiti.

Da li ste ovisni o jezicima? Ili želite da naučite još nekoliko? Podijelite svoje misli u komentarima!


Pogledajte video: Hrvatski jezik, 3. razred srednjih škola, Zagrebačke priče, Nives Opačić, Ilica


Komentari:



Napišite poruku


Prethodni Članak

Sudbina Tibeta prema Rinchenu Khandou Choegyalu

Sljedeći Članak

Moj dan afričke pravde